在日常英语对话中,我们经常会听到或读到一些特别生动、有画面感的表达,这些表达往往带有一定的文化背景和历史痕迹。其中一个非常地道而又形象的俗语就是 in the pink。
乍一看,这个短语好像与颜色有关。pink 是粉红色,那么 in the pink 难道是穿着粉色衣服吗?其实不然,这个短语的真正意思和“健康”有关。
in the pink 指的是一个人身体非常健康,状态非常好。尤其是那种精力充沛、容光焕发的健康,而不仅仅是不生病。
如果一个人刚做完体检,各项指标都正常,而且面色红润、有活力,你就可以说:
You're looking in the pink!
你看起来非常健康。
在中文里,最接近的表达可能是“红光满面”或“身体倍儿棒”。
除了描述身体健康,in the pink 有时也表示某人“状态非常好”“准备充分”,可以随时参加某项活动,尤其是在体育或挑战类的情境中。
举个例子,一个人为了参加马拉松训练了几个月,感觉自己状态爆棚,就可以说:
I've been training for the marathon and I am feeling in the pink.
我一直都在为马拉松做训练,现在我感觉状态特好。
这类用法中,in the pink 更强调“随时可以上场”的身体和心理准备状态,类似中文中的“在状态”“热身完毕”。
这就涉及到这个短语的来源了。对于 in the pink 的来源,主流说法有两种:
说法一:健康时人们的脸颊常常红润、泛着粉色光泽。这种自然的红晕是好气色的象征,所以 pink 被用来形容健康状态。
说法二:pink 曾是英国猎狐运动中,猎人穿着的猩红色制服的代名词。穿上 pink 意味着你已准备好参与严酷的户外狩猎,身体必须处于最佳状态。因此,“in the pink” 隐喻某人已经准备好、状态极佳。
无论哪种说法,它都揭示了英语中许多习语背后隐含的文化背景,这也是英语学习中最有趣、最具挑战性的部分。
学会了 in the pink,我们还可以拓展一些与身体状况相关的地道说法:
fit as a fiddle
非常健康,身强体壮
例:She’s nearly 80 but still fit as a fiddle.
她快80了,但依然硬朗得很。
on top of the world
心情极佳,精神状态很好
例:He passed the exam and is on top of the world right now.
他通过了考试,现在高兴得不得了。
alive and kicking
依旧活跃、健康、精力充沛
例:My grandfather is 92 and still alive and kicking.
我爷爷已经92岁了,但依然精神矍铄,活力十足。
这些表达虽然含义略有不同,但都与健康、状态良好相关。在不同语境中,可以根据语气和对象灵活替换使用,让你的英语表达更自然、更地道。
in the pink 是一个介词短语,通常用于描述一个人的身体状况,属于表语结构。
常见搭配形式包括:
be in the pink feel in the pink look in the pink keep in the pink例句如下:
He's in the pink after his holiday in the mountains.
他在山里度假之后身体状态非常好。
I try to eat well and sleep enough to stay in the pink.
我尽量吃得好、睡得足,以保持健康状态。
You look in the pink today – did you go jogging this morning?
你今天看上去特别有精神——今天早上去跑步了吧?
虽然 in the pink 是一个标准的英美常见习语,但在现代英语中,尤其是在年轻人日常口语里,它的使用频率相对没有那么高。
这种表达带有一点点“老派”气质,常见于书面语、新闻报道、健康栏目或者带有一点幽默色彩的对话中。
不过,在正式或半正式场合中,比如体检报告、公司体能培训、健身行业、老年健康相关话题里,in the pink 依然非常合适,能展现出较高语言表达素养。
对于非母语者来说,把 in the pink 自然地用进句子,关键是抓住“状态极佳”这个核心语义。以下是几种典型的使用方式:
描述恢复健康:
After two weeks of rest and good food, he was finally in the pink again.
休息了两周并好好吃饭后,他终于又恢复健康了。
表达自信与良好状态:
I’ve had enough sleep and I’m in the pink – ready for the big day!
我睡得很好,状态满分——准备好迎接重要的一天!
调侃用法:
Don’t worry about Grandpa – he may be old, but he’s still in the pink and sharper than most of us.
别担心爷爷——他虽然年纪大,但依然精神矍铄,头脑比我们都清楚。
不论是英语中的 in the pink,还是中文里的“红光满面”,都体现了一个共同文化观念:健康的人应该是面色红润、气色好。
从生理角度看,血液循环良好会使面部皮肤带有红润光泽;而在过去医疗条件较差的年代,脸色苍白常常被认为是不健康或虚弱的象征。
因此,无论是东方文化还是西方语言体系中,“粉红色的脸颊”几乎都成了“健康”的代名词。
而英语中有些更早期的文学作品也常以 “pink of health” 来形容一个人身体的完美状态,类似于“健康的极致”。
相关知识
时尚潮流英文句子
冷萃是什么意思求解释?冷萃是什么意思杯
孕妇穿什么颜色的衣服
黑色衣服发红是怎么回事
怀孕穿衣服注意事项,怀孕穿红色衣服好不好
哺乳衣有必要买吗
胖人穿衣服适合什么颜色
孕妇梦见白发苍苍的老奶奶穿着粉色上衣
孕妈妈穿衣服的色彩也有讲究!穿对了颜色,无形中也是一种胎教
孕妇穿什么颜色的衣服合适
网址: pink 是粉红色,那么 in the pink 难道是穿着粉色衣服吗? https://m.trfsz.com/newsview1552817.html