在英语中,“看病”最常见的表达是“see a doctor”或“visit a doctor”。这两种说法都适用于指代去看普通科医生或专科医生,主要用于描述患者前往医疗机构进行常规就诊的行为。
See a doctor:这个短语在美式英语中尤其常见,表示“去看医生”,用于普通的就医场合。例如,“I need to see a doctor about my headache”(我需要去看医生治疗我的头痛)。 Visit a doctor:这是“see a doctor”的同义表达,更多出现在正式场合或英国英语中。它也可用于指代见一位医生进行诊断或治疗。例如,“She is visiting a doctor for a check-up”(她正在去见医生进行检查)。这两个表达通常用于日常生活中,描述去医院或诊所进行普通诊疗的情况。
Go to the hospital“Go to the hospital”也是“看病”在英文中的常见表达之一,通常用于指代前往医院接受治疗。这里要注意,英式英语和美式英语在使用该短语时有一定的差异。
美式英语:在美国,“go to the hospital”通常指的是患者去医院接受急诊治疗或住院治疗。这种表达通常带有紧急或住院的含义。例如,“He had to go to the hospital after the car accident”(车祸后他不得不去医院)。 英式英语:而在英国,“go to the hospital”可能仅表示前往医院,无论是急诊、住院还是门诊。即使只是预约就诊,也可以使用该表达。例句:“I have to go to the hospital for a consultation”(我得去医院进行咨询)。因此,使用这个短语时需要结合上下文,避免误解。
Make an appointment / I have a doctor's appointment在医疗体系中,许多就医行为都需要提前预约。英语中常用“make an appointment”或“have a doctor's appointment”来表达这一概念。
Make an appointment:这是指为某一医疗服务(如看医生、检查等)提前安排时间。可以用于预约普通医生或专科医生。例如,“I need to make an appointment for a check-up”(我需要预约一个体检)。 I have a doctor's appointment:这是指已预约好的看医生的约定,通常用于描述已经安排了时间去看医生。例如,“I have a doctor's appointment at 3 PM”(我下午三点有个医生预约)。 Follow-up appointment“Follow-up appointment”用于描述患者因健康问题而需要在初次就诊后进行的复诊或回诊。这种表达强调继续跟进患者的健康状况,通常是在医生的建议下进行。
例如:“After the surgery, I need to schedule a follow-up appointment”(手术后,我需要安排一次复诊)。
健康检查是现代医疗中一个至关重要的环节,针对健康检查的不同类型,英语中有一些特定的专业术语。
Physical Examination / Medical Examination这两个词汇通常用于描述由医生进行的全面体格检查,以评估一个人的健康状况。
Physical Examination:指一项系统的身体检查,通常由医生完成,用来评估病人的健康状况。例如,“He underwent a physical examination to ensure he was healthy enough for surgery”(他接受了体格检查,以确保自己足够健康来做手术)。 Medical Examination:更侧重于医学领域的检查,通常涵盖一些生理和病理方面的内容。例如,“A medical examination is required before starting the new job”(开始新工作之前需要进行医学检查)。 Check-up / Routine Check-up“Check-up”是一个更加广泛和常用的术语,指的是对身体的常规检查,用于评估一般健康状况。
Check-up:通常指的是定期健康检查,目的是早期发现潜在健康问题。该词既适用于个人健康维护,也适用于保险公司要求的健康检查。例如,“I go for a check-up every year to make sure everything is fine”(我每年都会做一次健康检查,以确保一切正常)。 Routine Check-up:指的是定期进行的健康检查,通常是每年或每几年进行一次,目的是监控身体状况,预防疾病的发生。例如,“The doctor recommends a routine check-up to monitor your health”(医生建议做常规检查来监控健康状况)。 Annual Wellness Visit这是指一种年度健康体检,通常由家庭医生或医疗保健提供者进行,重点是健康评估和疾病预防。
例如,“During my annual wellness visit, the doctor reviewed my medical history and conducted several tests”(在我的年度健康体检中,医生审查了我的病史并进行了几项检查)。
Health Assessment / Wellness Check-up这类术语更多地用于描述个人的整体健康评估,特别关注生活习惯、营养、运动等方面的内容。
Health Assessment:这种检查常常涉及到多个方面的评估,不仅仅包括体格检查,还可能包括心理健康等方面的内容。例如,“The health assessment includes a physical examination, lab tests, and lifestyle counseling”(健康评估包括体检、实验室测试和生活方式咨询)。 Wellness Check-up:这种检查更侧重于预防性保健,旨在通过健康检查和指导帮助人们维持健康的生活方式。例如,“A wellness check-up can help you address lifestyle risks and prevent chronic diseases”(健康检查可以帮助你解决生活方式风险,预防慢性病)。 Comprehensive Health Assessment这一术语表示一种全面健康评估,通常涉及更多的检查内容,包括体检、实验室测试、影像学检查等。
例如,“The comprehensive health assessment includes a full physical examination, blood tests, X-rays, and other diagnostic procedures”(全面健康评估包括全面体格检查、血液检查、X光检查及其他诊断程序)。
Diagnostic Testing“Diagnostic Testing”通常用于描述专门的诊断测试,目的是确定某种健康问题的具体原因或确认疾病的存在。常见的检查包括乳腺癌筛查、子宫颈癌筛查等。
例如,“Diagnostic testing is essential to confirm whether the patient has diabetes or not”(诊断测试对于确认患者是否患有糖尿病至关重要)。
“看病”在英文中有许多表达方式,可以根据具体的场景和目的选择合适的术语。从普通的就医表达(如“see a doctor”)到涉及健康检查的专业术语(如“physical examination”、“health assessment”),英语中有多种方式来描述不同的医疗行为。了解这些不同的术语有助于提高日常生活中的沟通效率,同时在需要涉及医疗领域的对话中更加精准地表达自己的意思。
相关知识
健康的英文三种表达
健康医学术语的英文表达
健康食品的英文表达
韩国健康状态调查表用中文还是英文
如何用英语表达体检?(Physical Examination 和 Check
健康英文表达精选
减肥的英文表达
【看病英文】健檢、看醫生、回診等英文怎麼說? (含例句) – 英文庫
健康的英文不同表达形式
健康快乐如何用英文表达
网址: “看病”及“健康检查”的英文表达 https://m.trfsz.com/newsview1636364.html